The principle of Double Clutch exists in English
Aiming at the same image, there can be different meaning (= principle of economy)
i. post address <~ [ ˈædres ]
ii. She addressed me a mail. <~ [ əˈdres ]
The problem of Korean accents
Conclusion : English has no '받침'.
> When you pronounce an English word, you have to pronounce consonants and vowels separately
ex. tall = '톨'(X), 'ㅌ어(얼)'(O)
> In English, only vowels have stress.
extra)
- dark l - 혀를 위로 붙여서 마무리 ex. tall
- clean l - ex. lake(을레이ㅋ), learn (을러어언)
https://youtu.be/1uXdAMU6J9s?si=kDwOQaF5KnjMsAkH&t=377
Focus on word's image, not its meaning
English is image-based language. So, if you can understand the image of an English word, stop there.
But, never be obsessed by the word's origin and etymology
The image of the word "fair"
1. pleasing, balanced etc.
2. festival
* Primarily, English word derived from Germanic.
'bank' : 'lay in row' or 'expanding in height'
n. 은행, 둑, 경사면
v. (은행 관련) 거래하다, 예금하다
'home' : 'house' ~> its attribute 'cozy' ~> 'origin'
음악에서 home은 '1도화음'
The problem of Korean-English dictionary
'thrust a dagger home'에서 home은 '깊숙이'를 의미한다. 이는 특정 문맥에서만 사용할 수 있는 건데, 이것도 정해진 뜻에 포함된 것처럼 다루는 것이 문제.
Extra)
- the prefix 'ad-' from the word 'address' represents the image of `amplifier`
- the concept of `article`
'영어 원어민 발음 공부' 카테고리의 다른 글
영어 원어민 발음 공부 6주차 (1) | 2024.08.12 |
---|---|
영어 원어민 발음 공부 5주차 (1) | 2024.08.05 |
영어 원어민 발음 공부 3주차 (1) | 2024.07.21 |
영어 원어민 발음 공부 2주차 (1) | 2024.07.14 |
영어 원어민 발음 공부 1주차 (1) | 2024.07.07 |